개사 사용 가이드라인
이 개사본은 원작자 엔투도전의 정성이 담긴 저작물입니다. 가사를 활용하고 싶으신 분들은 아래 가이드를 지켜주세요!
[출처 명시] 사용 시 반드시 닉네임 '엔투도전'과 포스팅 URL을 기재해 주세요.
[비영리 목적 한정] 개인적인 커버 영상이나 노래 연습 등 비영리적 사용을 원칙으로 합니다.
[소식 남겨주기] 가사를 사용하신 후 댓글로 링크를 남겨주시면 기쁜 마음으로 구경하러 가겠습니다! :)
한국어 개사
君とのラブストーリー
키미토노 라부스토-리-
너와 함께한 사랑들
それは予想通り
소레와 요소-도오리
언제나 똑같은 결말
いざ始まればひとり芝居だ
이자 하지마레바 히토리 시바이다
결국 시작해보면 혼자만의 연극중
ずっとそばにいたって
즛토 소바니 이탓테
줄곧 곁에 있어봐도
結局ただの観客だ
켓쿄쿠 타다노 칸캬쿠다
결국엔 하나의 관객이지
感情のないアイムソーリー
칸죠노 나이 아이무소-리-
감정이 안담긴 "미안"
それはいつも通り
소레와 이츠모도오리
언제나 똑같은 반응
慣れてしまえば悪くはないけど
나레테 시마에바 와루쿠와 나이케도
익숙해져버리면 나쁘진 않겠지만
君とのロマンスは人生柄
키미토노 로만스와 진세-가라
너와 함께한 사랑은 언제까지나
続きはしないことを知った
츠즈키와 시나이코토오 싯타
계속될 리 없다는 사실을 알아
もっと違う設定で
못또 치가우 셋테-데
좀 더 다른 설정에
もっと違う関係で
못또 치가우 칸케이데
좀 더 나은 관계로
出会える世界線
데아에루 세카이센
마주치는 세계선
選べたらよかった
에라베타라 요캇타
고를 수만 있었다면
もっと違う性格で
못또 치가우 세이카쿠데
좀 더 나은 성격으로
もっと違う価値観で
못또 치가우 카치칸데
좀 더 나은 가치관으로
愛を伝えられたらいいな
아이오 츠타에라레타라 이이나
사랑을 너에게 전하고 싶었어
そう願っても無駄だから
소- 네갓테모 무다다카라
바라봤자 의미없는 일이지
グッバイ
굿바이
굿바이
君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈나이
너에게 운명의 그는 내가 아니야
辛いけど否めない
츠라이케도 이나메나이
아프지만 인정할게
でも離れ難いのさ
데모 하나레 가타이노사
근데 못떠나 미련인걸까
その髪に触れただけで
소노 카미니 후레타다케데
네 머릿결에 닿은것만으로
痛いや
이타이야
아파오네
いやでも
이야데모
그렇지만
甘いな
아마이나
달콤하네
いやいや
이야이야
아냐아냐
グッバイ
굿바이
굿바이
それじゃ僕にとって君は何
소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니
그럼 넌 내게는 어떤 의미인걸까
答えは分からない
코타에와 와카라나이
정답은 잘 모르겠어
分かりたくもないのさ
와카리타쿠모 나이노사
알고 싶은 것도 아니지만
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토 스루노나라바
단지 한가지 확실한게 있다고 한다면 그건 오직 하나
君は綺麗だ
키미와 키레-다
"너는 아름다워"
誰かが偉そうに
다레카가 에라소-니
누군가가 읊어대는
語る恋愛の論理
카타루 렌아이노 론리
사랑의 논리들 전부
何ひとつとしてピンとこなくて
나니 히토츠토시테 핀토 코나쿠테
정작 와닿는 것 조차 내겐 없으니까
飛行機の窓から見下ろした
히코-키노 마도카라 미오로시타
비행기의 창가에서 내려다봤던
知らない街の夜景みたいだ
시라나이 마치노 요케- 미타이다
모르는 거리의 야경은 닮았어
もっと違う設定で
못또 치가우 셋테-데
좀 더 나은 설정에
もっと違う関係で
못또 치가우 칸케이데
좀 더 나은 관계로
出会える世界線
데아에루 세카이센
마주치는 세계선
選べたらよかった
에라베타라 요캇타
고를 수만 있었다면
いたって純な心で
이탓테 쥰나 코코로데
지극히 순수 한 맘으로
叶った恋を抱きしめて
카낫타 코이오 다키시메테
이룬 그 사랑을 안아봤다면
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
스키다토카 무세키닌니 이에타라 이이나
좋아한다고 무책임하게 말하는 상상을
そう願っても虚しいのさ
소- 네갓테모 무나시이노사
그저 바래봐도 부질없는걸
グッバイ
굿바이
굿바이
繋いだ手の向こうにエンドライン
츠나이다 테노 무코-니 엔도라인
맞잡은 손 저 너머의 엔드라인
引き伸ばすたびに
히키노바스 타비니
이별을 늦출 때마다
疼きだす未来には
우즈키다스 미라이니와
욱신거리는 미래 앞에는
君はいない
키미와 이나이
너란 건 없는
その事実に Cry
소노 지지츠니 Cry
그런 사실 앞에 Cry
そりゃ苦しいよな
소랴 쿠루시이요나
너무 아프잖아
グッバイ
굿바이
굿바이
君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈나이
너에게 운명의 그는 내가 아니야
辛いけど否めない
츠라이케도 이나메나이
아프지만 인정할게
でも離れ難いのさ
데모 하나레 가타이노사
근데 못떠나 미련인걸까
その髪に触れただけで
소노 카미니 후레타다케데
네 머릿결에 닿은것만으로
痛いや
이타이야
아파오네
いやでも
이야데모
그렇지만
甘いな
아마이나
달콤하네
いやいや
이야이야
아냐아냐
グッバイ
굿바이
굿바이
それじゃ僕にとって君は何
소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니
그럼 넌 내게는 어떤 의미인걸까
答えは分からない
코타에와 와카라나이
정답은 잘 모르겠어
分かりたくもないのさ
와카리타쿠모 나이노사
알고 싶은 것도 아니지만
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토 스루노나라바
단지 한가지 확실한게 있다고 한다면 그건 오직 하나
君は綺麗だ
키미와 키레-다
"너는 아름다워"
それもこれもロマンスの定めなら
소레모 코레모 로망스노 사다메나라
이 모든 것들도 사랑의운명 이라한다면
悪くないよな
와루쿠 나이요나
나쁘지 않겠네
永遠も約束もないけれど
에이엔모 야쿠소쿠모 나이케레도
영원도 약속도 없겠지만
とても綺麗だ
토테모 키레이다
정말 아름다워